Véritable témoignage de génie humain et d’ingéniosité ancestrale, les rizières en terrasses du Nord Vietnam constituent un spectacle absolu. Ces impressionnantes structures, sculptées dans les flancs pentus des montagnes, offrent un panorama unique qui se déploie comme une immense œuvre d’art. Chaque palier, irrigué par un système in
tháng Hai và tháng Ba: Thời tiết Việt Nam
Việt Nam bước vào cuối đông với sự thay đổi rõ rệt về thời tiết. {Nhiệt độ|Gió Bắc|Mưa] giảm dần, {ít hơn/{nhỏ hơn|ngoài trời lạnh hơn trước. Bầu trời thường mờ dần. Nơi đây miền Trung có xu hướng {ấm áp|thấp hơn|khá khác biệt so với nhau. Rất có thể xuấ